Companies increasingly demand translation services, but often they are faced with the challenge of choosing between a numbers of translation company. Translating is not about transferring the original message with the same words, but about making the message natural for the reader and also interesting. Currently, due to the digital boom, there are a lot of companies that offer this type of service, but not all of them are professional. What are the things to consider before choosing a translation service?
Specialized translation team
Translation companies must have a large team of qualified translators for simplified Chinese document translations specializing in various fields, headed by a project manager. A translator who is not very specialized or accustomed to translating more general texts can make mistakes. It is only by having a professional team that one can respond to translation requests and ensure that style fits the context.
Revision of the translation
It is extremely important to avoid errors in the translation process. All translations must be revised by a second translator in order to be able to guarantee the best quality of the texts and to deliver an error-free translation to the client.
Reduction of translation processes
Full management and processing by the translation agency of the entire process: translation, editing, and revision. This approach frees the client from cumbersome tasks since everything related to the administration of the project is taken care of by the agency. However, the client can still provide comments and ratings, for example, regarding the preferred terminology for performing the translation.
Optimization of delivery times
This is where agency experience comes in. Choose an experienced translation service provider who can handle your translation requests and cover all translation needs in the shortest possible time. While maintain the excellence of the translations.
Tools for managing translation projects
The translation agency must have quality translation tools to ensure optimal service. Needless to say, we must avoid companies that have Google Translate as their only ally. Another important factor is to make sure that these tools are compatible with the different formats for translating texts.
Service availability and personalized customer service
This marks the difference between translation agencies. Always available service is of great value to the customer. Appropriate customer service translates into prompt response and customer focus, both by email and over the phone. It is important that this communication is personalized and that the client can always contact a project manager to check the status of his translations at any time.
Tailor-made translation solutions for each client
The demands of each client differ according to their needs. For this, the translation agency must study each project as well as the client’s requirements in order to offer a fully tailor-made solution.